网站地图 加入收藏 设为首页 原创论文网,覆盖经济,法律,医学,建筑,艺术等800余专业,提供60万篇论文资料免费参考

水产专业学位论文英文摘要常见错误例析

作者:原创论文网 时间:2017-11-10 09:55 加入收藏
  科技的迅猛发展所带来的资料、信息的“膨胀”,使得摘要这一形式切实成为了帮助读者快速了解论文信息资料的“桥”,且借助着计算机、互联网的迅速普及,摘要这种“微型化论文”之形式,因其更方便进行转载、索引与建库,其地位也更加重要[1].众所周知,科技论文是体现我国科研成果和科研水平的媒介,又是促进国内外学术交流的重要载体。改革开放以来,我国科研水平飞速提高,但受限于英语水平的限制,我国被EI收录的期刊仅占我国科技期刊的一小部分,EI对期刊的收录是动态的,如果摘要不合格就不再收录。因此,无论对于已被收录或争取被收录的期刊而言,英文摘要的质量都非常重要。高质量的英文摘要可更好地传播科技成果、展示科研水平,增加论文被国际同行阅读和引用的机会[2].英文摘要如果写得不合规范,不能向读者提供有益的信息,就起不到向外传递科技信息的作用。正是基于这种形势和需求,水产院校近年来加强了专业英语的教学,增加了教学时数,由以前的专业选修课改为专业必修课,以期提高学生的专业英语水平。而直观地考察学生的专业英语水平,就是学生所撰写的毕业论文的英文摘要。
  
  通过对多年本系水产专业学位论文英文摘要的浏览,发现很多英文摘要只是为了完成学位论文的格式要求,成了一种“装饰”和“摆设”,英文摘要“不知所云”,归纳起来,主要存在以下几方面的问题:一是有关英文摘要的结构要素不完整与不规范,不能完全表现论文内容;二是句法随意,表达方式汉语化,或者说是中式英语,语法结构不准确。三是专业词汇不熟,不能反映所研究领域的特点。
  
  1 结构
  
  1.1 结构不完整
  
  作为水产专业的学位论文摘要结构一般属于资料性摘要即可以用IMRAD(Introduction, Method,Result and Discu-ssion)格式或结构性OMRC(Object,Method, Result and Conc-lution)格式,一般要求有关键数据,相当于论文的微缩。
  
  总结水产专业60余篇学位论文中,有关英文摘要的结构不完整可分为:①多达10%的论文没有点明研究目的或研究背景,使读者对论文的重要性缺乏了解;②对于研究方法、手段没有介绍的占5%;③12%的论文摘要中缺少数据表达,读之不能了解论文的研究内容;④缺乏能够提升论文水平的结论,罗列了许多表达结果的数据,没有给予总结评判,失去了论文的引导作用。
  
  1.2 摘要描述过于冗长,内容取舍不当
  
  摘要中有关背景或目的的介绍尽量简短,往往一句话可以概括;而方法、手段的描述,如果涉及创新的方法可以较详细介绍,一般常用的实验手段、方法只需写出名称即可,但在抽查的60余篇学位论文中,有的摘要甚至把实验过程也列出,造成摘要冗长。
  
  1.3 中、英文摘要脱节
  
  中、英文摘要应该是同一内容的不同表达[3],但由于对专业术语把握上的欠缺,导致英文摘要的中词不达意,这需要摘要作者要广泛阅读相关专业文献,准确把握专业术语的应用范围。
  
  2 语法
  
  2.1 时态混乱
  
  一般摘要中句子时态都有约定俗成的规定,如EI数据库建议:用过去时态叙述作者工作(实验方法和实验过程);用现在时态叙述作者结论。但水产学位论文中,有1/3的学生通篇摘要有1种现在时态或过去时态。
  
  2.2 无主句、无连词的多个句并列
  
  如“In order to study the structure form of internal organi-zation in Channa asiatica and understand the distribution of NKB in it, work them into paraffin section, then start for HE colora-tion and immunohisto-chemical experiment.”,整个句子使用的是主动语态,但从头至尾找不到主语。
  
  2.3 谓语用法不正确
  
  如“phytoplankton sampling survey carried out four times from July 2012 to April 2013”中,谓语或语态用错,或被动语态的结构不正确,应改为“was carried out …”.
  
  3 表达方式
  
  3.1 专业词汇不准确
  
  科技英语词汇的一个特点是严谨和专业,如“The eso-phagus is composed of esophageal mucosa,submucosa,muscular layer and size film layer.”,其中,“size film layer”应为“serous membrane”,指浆膜层;再如“anatomical organs and tissue biopsy technique to…”组织切片技术的专业术语应为“histological section”.在论文中,专业词汇不熟悉导致不能准确表达所研究的内容、使用的方法和得到的结果。
  
  3.2 对中文摘要逐词逐句翻译,句式重复,造成英文摘要篇幅过长
  
  在毕业论文设计中经常会有梯度实验组,得出的结果也是不同梯度的比较值,在表达时,使用省略句会节省大量篇幅,同时,摘要内容紧凑。如原文“The synergistic effect of hepcidin with the concentration of 0.2, 0.4, 0.8, 1.6, 3.2, 6.25 mg/mL on lymphocytes proliferation were observed when lymph-ocytes were co-cultured with ConA on concentration of 0.25, 0.125, 0.0625 μg/mL. The synergistic effect of hepcidin with the concentration of 0.2,0.4,0.8,1.6,3.2,6.25 mg/mL on lympho-cytes proliferation were observed when lymphocytes were co-cultured with LPS on concentration of 0.5, 0.25, 0.125 μg/mL.”,2个句子结构完全相同,可以合并省略为“The synergistic effect of hepcidin with the concentration of 0.2, 0.4, 0.8, 1.6, 3.2,6.25 mg/mL on lymphocytes proliferation were observed when lymphocytes were co-cultured with ConA on 0.25,0.125, 0.0625 μg/mL concentration or LPS on 0.5,0.25,0.125 μg/mL ones.”,信息量不变,但更简洁。
  
  4 其他
  
  4.1 标点符号不当
  
  如在并列句中或几个数字之间常用顿号,但英文中没有顿号,并列成分只用逗号“,”表示;在汉语中表示范围的“~”,在英文中常用“-”表示;中文的句号“.”在英语中为实点表示;省略号也不同,中文为“……”,而英文为“…”.
  
  4.2 论文题名表达不当,冗词过多,介词单一
  
  论文题名[3]是“论文的总纲”,是反映论文最核心或创新的研究内容,能够使读者在未读论文摘要和正文之前,即能迅速准确地了解论文的基本内容,从而决定是否阅读摘要及正文。对论文题名的要求是“准确得体、简短精炼、便于检索、容易认读”.
  
  题名的结构应是偏正词组,不应出现句子形式。例如:“The survey of planktons in Nanfei He which feeds Lake Chaohu and the lake inlet of artificial wetland”,不仅有从句,且与后面的部分完全不对称,应改为“The survey of planktons in Nanfei river at outlet for Chaohu lake and inlet for artifial wetland.”.
  
  在论文题名中冗词过多,如“…的研究”“…的调查”等按字面翻译的“study on…”“research on …”;另外,题名中介词短语不当,如“Androgen receptor distribution in different period of eel in the brain”中,“ in the brain”应该放在“distri-bution”之后,因为论文是研究“雄性激素受体在脑中的分布”.
  
  5 结语
  
  要解决水产专业论文英文摘要出现的种种问题,首先要让学生了解正确撰写英文摘要的意义和必要性,其次,强化英文摘要写作的训练,使学生充分掌握摘要的格式、常用的句式、语言特点,当然,最重要的一点是学生的专业词汇掌握和基本英语语法的完全具备[4].当然增加专业英语课时,加强学生的英文摘要的写作训练必不可少。
 
  6 参考文献 
 
  [1] 钱寿初.从传统摘要到结构式摘要[J].编辑学报,1990,2(1):56-60. 
  [2] 张晓丽.利用EI数据库提高科技论文英文摘要质量[J].科技与出版,2011(12):92-94. 
  [3] 王征爱,宋建武.摘要的类型及英文摘要写作中常见的问题[J].第一军医大学学报,2002,22(4):383-385. 
  [4] 黄河清,韩健,张鲸惊,等.中外科技期刊英文摘要文体格式的变化及建议[J].中国科技期刊研究,2015(2):35-43.

上一篇:生态农业论文范例
下一篇:没有了
重要提示:转载本站信息须注明来源:原创论文网,具体权责及声明请参阅网站声明。
阅读提示:请自行判断信息的真实性及观点的正误,本站概不负责。
别人都分享了,你还在等什么?赶快分享吧!
更多
水产专业学位论文英文摘要常见错误例析相关文章
快速导航: